26 June: Bring & Share Lunch / Déjeuner de type « auberge espagnole »

This coming Sunday, 26th June, Maryline and Frederick William-Smith invite everyone at St. Alban’s to come and have lunch after church in their shady garden in Cronenbourg, 7 rue des Ducs, tram stop Ducs d’Alsace.  Please bring something to share – salads, vegetables and desserts and drinks; meat for grilling will be provided and Naveed Jacob and his sons will yet again demonstrate their prowess at the grill.  These laid-back summer lunches in Cronenbourg are really enjoyable and a great opportunity to get to know members of our congregation better.

If you need any information please contact Maryline under: maryline.neuschwander@orange.fr.  And if you need directions, just ask the churchwardens, Pauline and Anny, after church.

 

Brocante pour nos aides caritatives à Dorlisheim, dimanche le 12 juin

Le village de Dorlisheim, près de Molsheim, se transforme chaque été en paradis du chineur car les ruelles et cours se remplissent de tables et stands pour la brocante annuelle.  Le révérend  John Murray et son épouse Diane sont les heureux propriétaires d’une maison à Dorlisheim bénéficiant d’une grand cour;  au cours des quelques dernières années, ils ont permis à l’ACAS, l’association caritative émanant de notre église, d’y installer ses stands pour vendre tout ce qui peut être vendu pour trouver les fonds requis pour nos aides caritatives.  Ils offrent également un magnifique repas pour soutenir les bénévoles dans leurs efforts!

L’aide requise peut prendre diverses formes:

L’ACAS a besoin de choses à vendre! – N’hésitez donc pas à retourner vos tiroirs, vider vos armoires, à voir sous vos lits comme dans vos caves et déterminez ce dont vous n’avez plus besoin et qui pourrait trouver preneurs ailleurs.  Par le passé, nombreux ont été les objets en porcelaine, en verre, les chaussures, les sacs et les jouets, pour ne mentionner que quelques exemples, qui ont trouvé des amateurs.  Les vêtements devraient être propres et prêts à porter, les jouets intacts etc.  Maryline William-Smith offre généreusement d’entreposer tout ceci dans son garage au 7 rue des Ducs, dans le Vieux Cronenbourg.  Veuillez la contacter par courriel pour convenir avec elle d’un moment opportun pour apporter vos dons:  maryline.neuschwander@orange.fr.

Des bénévoles sont bienvenus le samedi 11 juin pour tout transporter de Cronenbourg à Dorlisheim.

Des bénévoles sont tout autant bienvenus le dimanche 12 juin à partir de 7h00 pour mettre en place les tables etc., disposer les objets mis en vente et s’occuper des stands.

D’autres bénévoles seront bienvenus pour prendre la relève et tenir les stands tout au long de la journée.

Enfin, des bénévoles sont bienvenus pour nettoyer après la vente puis rapporter les invendus à l’association “Emmaüs”.

L’année dernière l’ACAS avait collecté plus de 800 € lors de la brocante, grâce aux efforts concertés de bon nombre de donateurs et bénévoles.  Cet événement vaut bien nos efforts, car il est important de trouver les fonds nécessaires pour soutenir les projets à Madagascar, au Pakistan tout comme à Strasbourg.  Qui plus est, on s’y amuse beaucoup !

Flea Market / Brocante at Dorlisheim, 12 June 2016

Every summer the village of Dorlisheim, near Molsheim, is transformed into a paradise for bargain-hunters as tables and stalls fill the streets and courtyards for the annual flea market.  The Revd. John Murray and his wife Diane have a house in Dorlisheim with a large courtyard; for the past few years they have enabled ACAS, the charitable association affiliated to our church, to set up stalls there and sell whatever seems to be saleable to raise money for our charitable giving.  They also provide wonderful food to sustain the helpers !

Help is required in many ways:

ACAS needs things to sell ! – So please look through drawers, cupboards, under beds and in cellars and see what you don’t need and think could find a home elsewhere.  In the past china, glassware, jewellery, shoes, handbags, children’s toys have all found takers, to mention just a few items.  Clothes should be wearable and clean, toys etc. intact.  Maryline William-Smith has kindly offered to store these items in her garage at 7 rue des Ducs, Cronenbourg.  Please contact her by email to arrange a time to drop your donations off:  maryline.neuschwander@orange.fr.

Helpers are needed on Saturday, 11 June, to transport the donated items from Cronenbourg to Dorlisheim.

Helpers are also needed on Sunday 12 June at 7.00am to set up tables etc, put out the items for sale and man the stalls.  Other helpers are needed to take over from the early shift and man the stalls later in the day.  And finally: helpers are needed to clear up afterwards and eventually take the unsold items to “Emmaüs”.

Last year ACAS raised over €800 at the flea market, thanks to the concerted efforts of numerous donors and helpers.  It is worthwhile, it is important to raise money to support  projects in Madagascar, Pakistan and in Strasbourg, and it is, incidentally, great fun !

 

 

 

Freconrupt Family Sleepover 4. – 5. June 2016

Chez  “Les Amis de la Nature”.

This year our sleepover is in a beautiful area of Alsace above Schirmeck, in the forest with a picturesque view of the Donon. We will have activities for the children including a giant atlas to colour in.

This weekend is an opportunity for both adults and children to get to know each other and share in informal spiritual exchanges and worship.

We will leave from outside the church on the Saturday 4 June around 3 pm and will return to Strasbourg on the Sunday afternoon, 5 June.

Accommodation includes rooms and dormitories for around 50 persons with WC and bathrooms on each floor. Single men and young adults may have to share a dormitory.

You will need to bring towels and sheets or sleeping bags, comfortable clothes, rain gear and suitable walking shoes.

The costs are:

– Adults                                                    €20           – Family rate       €50

– Children under 14yrs                             € 7

– Students and children over 14yrs          €12

– For those coming  for Sunday lunch only, the contribution is 3 € per person.

Because it is self catering and shared  the cost is kept to a minimum and is great value. If however you have genuine difficulties, the prices above should not put you off coming on this sharing week-end. Have a word with the Church wardens Pauline or Anny.

If you would like to come, please contact Pauline or Anny as soon as possible and let them have have the following details by email to paulinejoy.dif@gmail.com or annysamuels@gmail.com:

Contact phone number and e-mail  –  Name of family, number of family members coming and children’s ages  –  Do you need transport YES/NO  –    I / we have a car and can take …………people.

 

 

 

 

Weekend “Pyjama” à Freconrupt, 4 – 5 juin 2016

Chez “Les Amis de la Nature “.

Notre “weekend pyjama” cette année se tient dans une belle contrée d’Alsace sur les hauteurs de Schirmeck, en pleine forêt avec une vue imprenable sur le Donon.  Nous prévoyons des activités pour les enfants, dont un atlas géant à colorier.  C’est une occasion pour adultes et enfants d’apprendre à mieux se connaître et à se consacrer à des échanges spirituels et religieux dans un cadre informel.  Nous partirons du parvis de notre église le samedi 4 juin vers 15h et nous serons de retour à Strasbourg au courant de l’après-midi du dimanche 5 juin.

L’hébergement offre des chambres et dortoirs pour recevoir environ 50 personnes, WC et salle de bain étant prévus à chaque étage.   Il est possible que les hommes célibataires et les jeunes hommes adultes aient à partager un dortoir.

A vous d’apporter vos serviettes et draps ou sacs de couchage.  Pensez à emporter des vêtements confortables, un X-Way et des chaussures de marche appropriées.

Les coûts sont les suivants:

– Adultes                                                        20 €      – Forfait famille          50 €

– Enfants de moins de 14 ans                      7 €

– Etudiants et jeunes de plus de 14 ans    12 €

– ceux venant pour le déjeuner du dimanche

devront s’acquitter d’une contribution de 3 €.

Il s’agit d’un gîte en formule partage  les coûts sont maintenus à un niveau minimum vraiment bon marché.  Si vous éprouvez toutefois de véritables difficultés, ne soyez pas découragés par les tarifs ci-dessus.  Parlez-en à nos premières laïques (Church Wardens) Pauline ou Anny.

Si vous voulez venir veuillez contacter nos Church wardens et envoyer les informations suivants par courriel à paulinejoy.dif@gmail.com ou annysamuels@gmail.com :

Numéro de contact et courriel  –  Nom de famille et âge des enfants –  Avez-vous besoin d’un transport OUI/   NON     Nous serons en voiture et pouvons offrir ….. places de passagers

La Semaine Sainte et Pâques

La Semaine Sainte et Pâques
Tous les cultes auront lieu en l’église des Dominicains,
41 Blvd de la Victoire, 67000 Strasbourg sauf indication contraire.

Dimanche des Rameaux, 20 mars
10h30 Palm Sunday Liturgy and Holy Eucharist
15h00 Liturgie des palmes et Sainte Eucharistie (chez
les Pères Oblats, 21 route de la Wantzenau, 67000 Strasbourg)
Offrande de prières pour Saint Alban

Semaine Sainte, lundi le 21 mars à 19h00
Sainte Eucharistie et moment de réflection
chez Fida Marie et Claude Sarrouge-Bittar Hetsch
13 Avenue du Général de Gaulle, 67000 Strasbourg

Semaine Sainte, mardi le 22 mars, à 19h00
Sainte Eucharistie et moment de réflection
chez Victoria and Naveed Jacob
5, rue Wallonie, 67000 Strasbourg

Semaine Saine, mercredi le 23 mars, à 19h00
Sainte Eucharistie et moment de reflection
chez Johny and Voahangy Ramananjatovo
13, rue Jean-Paul de Dadelsen, 67200 Strasbourg

Jeudi Saint, le 24 mars à 19h00
Liturgie du jour et Sainte Communion
Chapelle de l’Hôpital Civil, Porte de l’Hôpital

Liturgie du Vendredi Saint, 25 mars
13h00 – 14h45

Jour de Pâques, le 27 mars à 10h45
Sainte Eucharistie

Déjeuner de l’église au 15 rue d’Austerlitz après le culte.

Services Holy Week and Easter

HOLY WEEK AND EASTER
All services will be at the Dominican Church, 41 Blvd de la Victoire, 67000 Strasbourg unless otherwise stated.

Palm Sunday, March 20th
10h30 Palm Sunday Liturgy and Holy Eucharist
15h00 Liturgie des palmes et Sainte Eucharistie
(chez les Pères Oblats, 21 route de la Wantzenau, 67000 Strasbourg)
Offering of prayers for Saint Alban’s

Monday in Holy Week, March 21st
Holy Eucharist and pause for thought
chez Fida Marie and Claude Sarrouge-Bittar Hetsch
13 Avenue du Général de Gaulle, 67000 Strasbourg at 19h00

Tuesday in Holy Week, March 22nd
Holy Eucharist and pause for thought
chez Victoria and Naveed Jacob
5 rue Wallonie, 67000 Strasbourg at 19h00

Wednesday in Holy Week, March 23rd
Sainte Eucharistie et moment de reflection
chez Johny and Voahangy Ramananjatovo
13 rue Jean-Paul de Dadelsen, 67200 Strasbourg at 19h00

Maundy Thursday / Jeudi Saint, March 24th
Liturgy for the day with Holy Communion
Chapel of the  Hôpital Civil, Porte de l’Hôpital,  at 19h00

Liturgy of Good Friday / Vendredi Saint, March 25th
13h00 – 14h45

Easter Day / Jour de Pâques, March 27th
Holy Eucharist / Sainte Eucharistie 10h45

After the service Church Lunch at 15 rue d’Austerlitz. 

Prières de Carême pour St. Alban’s

Notre prêtre temporaire Christine écrit:  La prière est au centre de tout ce que nous sommes et de tout ce que nous faisons. Jésus priait continuellement son Père et l’Eglise universelle prie sans cesse. “Prières de Carême pour St. Alban’s” est une carte de prière qui a pour but de vous aider, vous et votre famille, à prier durant ce temps de Carême; à réfléchir à nos limitations et à rêver à la vie future, au ministère et au témoignage de Saint Alban’s.
Chaque membre de Saint Alban’s
hommes, femmes, enfants
prie
pour le futur de Saint Alban’s
dix minutes
chaque jour à 19h00
autour d’une chandelle allumée
ensemble ou seul
en silence
en paroles
en méditant

Vers la fin du Carême, rassemblez toutes vos prières et vos rêves pour le futur de Saint Alban’s en une prière unique. Apportez-la à l’Eglise le Dimanche des Rameaux et toutes nos prières seront offertes à Dieu.

Carte Prières de Carême

Lent Prayers for St. Alban’s

Our locum priest Christine writes: Prayer is at the centre of everything we are and do. Jesus was continually at prayer with his Father, and the universal Church prays without ceasing. “Lent Prayers for St. Alban’s” is  a  prayer card is to help us and our families to pray during this time of Lent; to reflect on our shortcomings and to dream of the future life, ministry and witness of Saint Alban’s.
Every member of Saint Alban’s
men, women, children
pray
for the future of Saint Alban’s
ten minutes
every day at 19h00
around a lighted candle
together or alone
in silence, through words
through meditation

Towards the end of Lent draw all of your prayers and dreams for the future of Saint Alban’s into a single prayer. Bring it to Church on Palm Sunday where all of our prayers will be offered to God.On the prayer card there are some verses from Scripture to guide us.

Card Lent Prayers

Liebfrauenberg Weekend 11th – 13th March 2016

A weekend retreat on the topic “Love bade me Welcome: the priest and poet George Herbert expresses the Gospel in poetry”.

Leader: The Venerable Colin Williams, Archdeacon of Eastern and Northern Europe and Germany.

Liebfrauenberg, a former pilgrimage site and monastery , is a retreat centre on a hill with woods and wonderful view near Woerth in northern Alsace.  Every springtime, generally in Lent, members of the Anglican chaplaincies of Strasbourg, Heidelberg and Stuttgart meet here for a residential weekend.    As well as study and discussion of the given topic there is time to enjoy the company of friends and to make new ones, to worship together, walk in this beautiful area and enjoy rest and relaxation.  All are warmly invited to come and join in.  Children are always welcome.

The weekend starts with supper on the evening of Friday 11th March at 6.30pm and finishes at teatime on Sunday 13th March at about 3pm.  It is possible to come for just part of the time if you cannot make it for a whole weekend. If there are four or more children coming there will be a programme especially for them.  And on Saturday evening there is a long-standing tradition of visiting the local village for “tarte flambée”.

The leader this year, the Ven. Colin Williams, was recently appointed Archdeacon of Eastern and Northern Europa and Germany. Colin has been a parish priest in Liverpool, Lancashire and Shropshire, Archdeacon of Lancaster and was the General Secretary of the Conference of European Churches until 2010.

George Herbert (1593-1633) was a poet, orator and Anglican priest; some of his poems are familiar as the texts of hymns including “King of Glory, King of Peace”, “Let All the World in Every Corner Sing”  and “Teach me, my God and King”.

Colin will spend a session on what George Herbert teaches us about the Church of England. We will look at some of his poetry and what it has to say about our understanding of what is means to be a follower of Jesus Christ – for example, in our prayers and our sense of the sacrament of the present moment.  We shall see how in his poetry George Herbert widens our understanding of our incarnate, crucified and risen Lord.

Costs: 

Every effort is made to keep costs as low as possible but unfortunately this year it has  been necessary to make a small increase. The price is all inclusive with full board.  All the rooms have ensuite bathrooms.

Adults:                                    €75 each day

Young people 13-17 yrs       €54 each day

Children 4-12 yrs                   €40 each day

Children under 4 yrs             no charge.

If you would like to come but find the price difficult to afford please speak to the local Strasbourg organisers, John and Diane Murray (email: john.murray67@googlemail.com).

If you are going to come please use the booking form and let the organisers know by 28 February.

Booking form Lbfrberg 20160001 Email to:  john.murray67@googlemail.com

For more information about Liebfrauenberg see  http://www.eglise-autrement.com/