Thursday 15 August 18h00
Feast of the Blessed Virgin Mary / Fête de la Sainte Vièrge Marie
Holy Communion chez John and Diane Murray, 21 rue de l’Hospice, Dorlisheim,
followed by barbecue in the garden.
The Anglican Church of Strasbourg
Thursday 15 August 18h00
Feast of the Blessed Virgin Mary / Fête de la Sainte Vièrge Marie
Holy Communion chez John and Diane Murray, 21 rue de l’Hospice, Dorlisheim,
followed by barbecue in the garden.
This Thursday 18th July at 6 pm (Note the change of date from what was announced last Sunday! at the Cathedral of Strasbourg, a unique opportunity for members and friends of St Alban’s to hear local artist Christoff Baron present a series of his works currently on exhibition at the cathedral. For those who are available, we will retire to a nearby restaurant afterwards for dinner.Contact Fr. Mark to let him know that you are coming.
https://www.christoffbaron.com/icons
Ce jeudi 18 juillet à 18h (Prenez note du changement de date !) à la cathédrale de Strasbourg, une occasion unique pour les membres et amis de St Alban de rencontrer l’artiste Christoff Baron et de l’entendre présenter une série de ses œuvres actuellement exposés à la cathédrale. Pour ceux qui le souhaitent, nous nous retirerons dans un restaurant voisin pour le dîner. Contactez p Mark pour lui dire que vous venez.
From September onwards the Centre Mounier, where Sunday School sessions are held and we meet for coffee after the services, will become a building site, as the Dominican community carries out much-needed renovation work. Thanks to the generosity of Dr. Nick Rivier, a long-term member of our church, we will be able to use his apartment next door to the Centre Mounier on Sundays for Sunday School and coffee. A certain amount of renovation work is needed here and helpers are urgently required over the summer for a variety of jobs, particularly for painting.
If you have some spare time before the beginning of September and can help in any way, please contact
Anny Samuels annysamuels@gmail.com
Pauline Dif paulinejoy.dif@gmail.com
Maryline William-Smith writes:
Dear church members and ACAS friends,
Just a little message to wish you an excellent summer break and a safe return to Strasbourg, if you are travelling somewhere interesting.
In this context, do remember that we need some good photos for our 2018 ACAS calendar (your own amateur photos, please no photos of children and nothing downloaded from the Internet). Every little bit helps. And it’s for a good cause!
Chers membres de notre église et amis de l’ACAS,
Un petit message en passant pour vous souhaiter un excellent été et un bon retour à Strasbourg si vous voyagez vers des horizons intéressants.
Dans ce contexte, rappelez-vous que nous avons besoin de bonnes photos pour notre calendrier ACAS édition 2018 (vos propres photos amateurs, pas de photos d’enfants et SVP pas de téléchargements Internet) Toute aide est bienvenue. C’est pour une bonne cause !
Please send the photos to either Anny Samuels or myself before the end of September. Thank you.
Envoyez les photos à Anny Samuels ou moi-même avant la date butée de fin septembre. Merci d’avance.
Maryline William-Smith
ACAS assistant secretary
maryline.neuschwander@orange.fr
Food, Films and Fun at the Chaplaincy Flat!
drop-off / dépôt at / à 18h30 le samedi 13 juillet
Join the children at the church on Sunday 14 July for the 10h30 service
Contact Philip Zoutendam 06 65 64 88 86 or Fr Mark 07 71 13 38 83.
Safeguarding Policy will be in effect.