Giving to others: ACAS

At its 27 September meeting, ACAS (Association Caritative Anglicane de Strasbourg) approved financial support to the following projects:

Lors de sa dernière réunion, l’ACAS a accordé son soutien financier aux projets suivants :

  •  – CASA and CIMADE, local groups which support asylum seekers / CASA et CIMADE, associations locales pour leur aide apportée aux demandeurs d’asile ;
  •   – Girls’ and boys’ education in Pakistan / Scolarité d’enfants en Pakistan; 
  •  – Reconstruction of Anglican church in Foulpointe, Madagascar, damaged by hurricanes /
  • Communauté anglicane à Foulpointe, Madagascar, pour la consolidation de leur église détruite par les cyclones.

   Thank-you for your continued support of ACAS !

Frankly Speaking on 23 February 2020.

  • Next week we have the pleasure of welcoming The Rev Deacon Jean Dumond Chavanne from the Episcopal Cathedral of the Holy Trinity in Paris.  In addition to assisting at the 10.30 Eucharist, Deacon Jean will lead a Frankly Speaking session on the Anglican/Episcopal Church in his native Haiti.  He will also preach at the Malgache Eucharist that afternoon.

Le 23 février nous aurons le plaisir d’accueillir le Rev Diacre Jean Dumond Chavanne de la Cathédrale Episcopale de la Sainte-Trinité à Paris. En plus de sa participation à l’Eucharistie de 10h30, Diacre Jean animera une session de Frankly Speaking sur l’Eglise anglicane/épiscopale dans l’Haïti, son pays natal. Il apportera aussi le message à la messe malgache dans l’après-midi.

Advent Concert of Guitars and Mandolines

The Guitar and Mandoline Orchestra of Schiltigheim is giving a concert in aid of St. Alban’s on Sunday, December 8 at 3:pm at the church of St Matthieu in Strasbourg, 97 Boulevard d’Anvers.  The entrance is free, donations are requested to enable St. Alban’s to continue its pastoral work in Strasbourg.   All are invited – and encouraged to bring friends!

L’Église anglicane St Alban de Strasbourg propose un concert de l’Orchestre des Guitaristes et Mandolinistes de Schiltigheim le dimanche 8 décembre à 15 h à l’église St Matthieu de Strasbourg, 97 Boulevard d’Anvers. Entrée libre – plateau. Tous sont invités pour soutenir l’aumônerie anglicane de Strasbourg.

 

Save the Date – Concert on 8 December

L’Église anglicane St Alban de Strasbourg propose un concert de l’Orchestre des jeunes guitaristes et mandolinistes de Schiltigheim le dimanche 8 décembre à 15 h à l’église St Matthieu de Strasbourg, 97 Boulevard d’Anvers.

Entrée libre – plateau.

The Anglican Church of St Alban Strasbourg invites you to a concert of
the  Guitar and Mandoline Youth Orchestra of Schiltigheim on
Sunday, December 8 at 3:pm at the church of St Matthieu in Strasbourg, 97 Boulevard d’Anvers.
Entrance free  – donations requested.

 

Tuesday Prayers – Come Join Us !

Mark Barwick writes:
All are welcome to come to the Chaplaincy flat, 12 avenue de la Forêt Noire, every Tuesday from 18h30 to 19h30 for a time to pray. Whether you are new to prayer, frustrated with prayer or an experienced practitioner, you will find a place alongside others in all simplicity and in a spirit of mutual encouragement. If you are not able to join us physically, you can pray with us and for us where you are. You can also leave your requests for prayer in the box at the back of the church.

Commemorating the abolition of slavery Commémoration de l’abolition de l’esclavage

St Alban’s joined in the celebration to commemorate the170th anniversary of the decree to end slavery in the French colonies. The ecumenical ceremony took place on 6th May at St Vincent de Paul Church in Meinau.
St Alban a participé à la célébration commémorant les 170 ans du décret d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises. La cérémonie oecuménique a eu lieu le 6 mai à l’Eglise St Vincent de Paul à Meinau.

 

 

 

Commémoration de l’abolition de l’esclavage

En 2018, la France commémore les 170 ans du décret d’abolition de l’esclavage dans ses anciennes colonies et a fixé le 10 mai comme Journée Nationale dédiée à la reconnaissance de l’esclavage comme crime contre l’Humanité.
Cérémonie œcuménique dimanche 6 mai à 16h, Église St Vincent de Paul , 2 place de l’Ile de France, 67100 Strasbourg/ Meinau
For more information about subsequent events see
https://www.facebook.com/ceragstrasbourg/

                             

                            

 

Services during Holy Week and at Easter

Next Sunday is Palm Sunday and the beginning of Holy Week, which commemorates the Passion (sufferings) of Christ. It ends the evening before Easter, the central feast of the liturgical year, celebrating the Resurrection of Christ and his victory over the powers of evil and death.

Le dimanche prochain est le dimanche des rameaux et le début de la Semaine sainte, qui commémore la Passion (souffrances) du Christ. Celle-ci se termine la veille de Pâques, fête principale de l’année liturgique : la célébration de la Résurrection du Christ et de sa victoire sur les pouvoirs du mal et de la mort.

HOLY WEEK AND EASTER

at the Dominicain Church, 41 blvd de la Victoire, unless otherwise indicated

Those wishing to celebrate the Sacrament of Reconciliation (Confession) in preparation for Easter may contact the clergy through the Chaplaincy Office (03 69 57 40 03) to arrange a time to meet.

Ceux qui souhaitent célébrer le Sacrement de la Réconciliation (Confession) en préparation de Pâques peuvent contacter le clergé par l’intermédiaire de l’Aumônerie (03 69 57 40 03) pour prendre rendez-vous.

Palm Sunday, March 25th

10h30 Palm Sunday Liturgy and Holy Eucharist

15h00 Liturgie des rameaux et Sainte Eucharistie (chez les Pères Oblats, 21 route de la Wantzenau, 67000 Strasbourg)

Monday in Holy Week, March 26th

Holy Eucharist and pause for reflection

chez Victoria and Kevin Sérenque

35, rue des Malteries, 67300 Schiltigheim at 19h00

Tuesday in Holy Week, March 27th

Sainte Eucharistie et moment de reflection

chez Jeanne et Richard Razafindratsima

19, rue Vauban, 67000 Strasbourg at 18h30

Wednesday in Holy Week, March 28th

Holy Eucharist and pause for reflection

chez Eila Walker, 21 rue Auguste Himly, 67000 Strasbourg at 19h00

Maundy Thursday / Jeudi Saint, March 29th

Liturgy and Holy Communion

Chapelle Protestante de l’Hôpital Civil at 19h00

Good Friday / Vendredi Saint, March 30th

13h00 – 14h30 Liturgy

15h00 Chemin de la Croix avec la communauté dominicaine

 

Easter Day / Jour de Pâques, 1er avril

Holy Eucharist / Sainte Eucharistie 10h45

Lunch at 12 avenue de la Forêt-Noire